¿Quiere ofrecer sus productos a nivel internacional y abrir nuevos mercados? Entonces una tienda online multilingüe es imprescindible. Sin ella, se perderá oportunidades de venta en mercados extranjeros, especialmente si sus productos no están fácilmente disponibles allí.
Si su tienda ha sido hasta ahora monolingüe y se basa en traducciones automáticas como Google Translate, será difícil que los clientes internacionales la encuentren. Una tienda profesionalmente traducida transmite apertura y profesionalismo, y genera confianza: la clave del éxito en el mercado global. En este artículo, descubrirá qué es una tienda online multilingüe, cómo utilizarla y qué beneficios ofrece.
¿Qué es una tienda online multilingüe?
Una tienda online internacional permite a los clientes ver contenidos como descripciones de productos, menús y procesos de compra en distintos idiomas. Con plugins como WPML para WooCommerce, es posible crear un entorno de tienda multilingüe que convenza a sus clientes internacionales.
Una tienda online multilingüe es importante por varias razones si planea una expansión de mercado internacional. El multilingüismo desempeña un papel crucial en el posicionamiento en buscadores. Los clientes internacionales prefieren buscar en su idioma nativo. Una tienda que ofrezca estos idiomas aparecerá con más frecuencia y de forma más destacada en los resultados de búsqueda de Google y otros motores.
Una web de tienda multilingüe mejora así la visibilidad en buscadores internacionales, aumenta el tráfico orgánico y refuerza su competitividad a largo plazo en el mercado online global.
Por qué ya no debe confiar en herramientas de traducción automática
Muchos comercios aún confían en Google Translate, lo que a menudo provoca una caída en la visibilidad y, en el peor de los casos, una falta de intención de compra.
¿Por qué no debería confiar más en Google Translate para su tienda online? La matriz de traducción de Google a menudo ofrece traducciones inexactas o incluso incorrectas, especialmente con términos técnicos o descripciones de productos complejas. Esto afecta gravemente a la confianza de sus clientes. Además, las páginas traducidas automáticamente no son óptimas para el SEO, ya que normalmente no se indexan y apenas aparecen en los resultados de búsqueda. Por lo tanto, sus clientes internacionales no lo encontrarán.
Además, las traducciones deficientes o poco profesionales alejan a los nuevos clientes y pueden dañar la imagen de su marca a largo plazo.
Desafíos de una tienda online multilingüe
Crear un sitio web multilingüe conlleva desafíos que debe conocer. WordPress, Shopify y otros proveedores ofrecen plugins para multilingüismo. Son fáciles de instalar y le proporcionan una solución compacta y sencilla. Sin embargo, estas herramientas deben ser técnicamente compatibles para funcionar correctamente con su sistema actual. Si elige el plugin equivocado, puede terminar con una traducción deficiente de su tienda online.
Además, cada idioma necesita una estrategia SEO propia para evitar contenido duplicado y lograr un buen posicionamiento. También debe asegurarse de que cualquier cambio en el sitio se aplique en todos los idiomas ofrecidos.
Desafíos de una tienda online multilingüe:
- Complejidad técnica y compatibilidad con WordPress y otros sistemas
- Cumplimiento de requisitos SEO
- Mantenimiento y actualización del contenido
Para que pueda superar estos desafíos, le apoyamos tanto en WordPress como en otros sistemas. Con Neonetwerk, podrá posicionar su tienda online o sitio web internacional en los motores de búsqueda.
Ventajas clave de una tienda multilingüe
Según el Borderless Commerce Report 2022, el 57% de los compradores online en todo el mundo compran también en el extranjero. Lo más importante es que los clientes encuentren la información del producto en su idioma nativo: eso genera confianza y facilita la decisión de compra.
Una tienda multilingüe le permite ofrecer sus productos en países donde pueden no estar disponibles. Además, podrá crear campañas específicas para días festivos o eventos locales y así destacarse frente a la competencia.
Con una tienda disponible en varios idiomas, no solo mejora su visibilidad en los mercados internacionales, sino que también logra una mejor posición en Google.
Esto se traduce en mayor alcance, una base de clientes más amplia y, en consecuencia, más ventas.
Localización: más que solo traducción
Una simple traducción no es suficiente. El idioma es solo una parte de la localización: igual de importante es la adaptación cultural de sus contenidos. Cada región tiene sus propias expectativas, estilos de comunicación y hábitos de compra.
- EE.UU.: Funciona bien una comunicación directa y emocional.
- Alemania: Los clientes prefieren descripciones de productos detalladas y objetivas.
- Asia: La atención al cliente con chat en vivo y respuesta rápida es el estándar.
También deben adaptarse los precios y monedas. Los clientes esperan ver los precios en su moneda local. Los métodos de pago también juegan un papel clave:
- Alemania: El pago por factura con Klarna es muy común.
- Francia: Se prefiere Carte Bancaire.
- China: Alipay y WeChat Pay son el estándar.
Si solo ofrece métodos de pago internacionales como tarjeta de crédito o PayPal, perderá posibles compradores.
También varían las expectativas sobre el proceso de compra:
- EE.UU.: Entrega rápida y envío gratuito son esenciales.
- Alemania: La protección de datos y la confianza en el proveedor son prioritarias.
- Japón: Se valora una comunicación detallada y cortés.
Tenga en cuenta las diferencias culturales y aumentará su alcance, la confianza y la intención de compra de sus clientes internacionales.
Neonetwerk: su socio para SEO internacional y tiendas online multilingües exitosas
Una estrategia SEO bien pensada es crucial para ser visible en los motores de búsqueda internacionales y llegar al público adecuado. Neonetwerk le ayuda a optimizar su web para consultas internacionales y aumentar su alcance en nuevos mercados de forma sostenible.
Nuestros expertos desarrollan una estrategia SEO para su tienda online multilingüe. Nos aseguramos de que su contenido no solo sea lingüísticamente correcto, sino también perfectamente adaptado a los hábitos de búsqueda de sus mercados objetivos. Desde la investigación de palabras clave por país hasta la correcta implementación de etiquetas hreflang y la construcción de enlaces locales: nos ocupamos de todos los aspectos del SEO internacional.
No se limite a traducir su web, prepárese para competir en el mercado internacional.